Перейти к публикации

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Извини еще раз, ты что, шепелявишь? И возглас восхищения-то на итальянском.

Мне одному кажется, что дискуссия зашла куда-то не туда?

Если уж вы хотите быть дотошным до звуков, то вам необходимо учитывать, что возглас этот принадлежит носителям пьемонтского диалекта итальянского языка. Самому точно установить, как у них может читаться конечное -ch, мне не удалось, но как лингвист со стопроцентной гарантией могу утверждать, что процесс перехода из аффрикаты "ч" в фрикативный "щ" - дело нетрудное. Здесь описан случай, когда это происходит, правда, с другим диалектом итальянского и при других условиях.

Везде, где дается транскрипция этого слова, фигурирует фонема [ʃ], источник в электронном виде найти не удалось, но ссылка на него в Википедии есть.

 

P.S. Нет, я не шепелявлю. Если вас интересует, я плохо выговариваю мягкий "р". Надеюсь, на этом экскурс в фонетические тонкости закончится?))

Опубликовано:

Мне одному кажется, что дискуссия зашла куда-то не туда?

Если уж вы хотите быть дотошным до звуков, то вам необходимо учитывать, что возглас этот принадлежит носителям пьемонтского диалекта итальянского языка. Самому точно установить, как у них может читаться конечное -ch, мне не удалось, но как лингвист со стопроцентной гарантией могу утверждать, что процесс перехода из аффрикаты "ч" в фрикативный "щ" - дело нетрудное. Здесь описан случай, когда это происходит, правда, с другим диалектом итальянского и при других условиях.

Везде, где дается транскрипция этого слова, фигурирует фонема [ʃ], источник в электронном виде найти не удалось, но ссылка на него в Википедии есть.

 

P.S. Нет, я не шепелявлю. Если вас интересует, я плохо выговариваю мягкий "р". Надеюсь, на этом экскурс в фонетические тонкости закончится?))

Григорий, не кипятись, там, по идее, на конце "к" должно поизноситься.

Опубликовано:

Григорий, не кипятись, там, по идее, на конце "к" должно поизноситься.

Я не вода в чайнике, мне это несвойственно))

Почему "к"? С чего вы это взяли?

Мне уже реально интересно, как это произносится в Пьемонте))

Итальянца, что ль, какого-нибудь в фэйсбуке добавить?..))

Опубликовано:

Я не вода в чайнике, мне это несвойственно))

Почему "к"? С чего вы это взяли?

Мне уже реально интересно, как это произносится в Пьемонте))

Итальянца, что ль, какого-нибудь в фэйсбуке добавить?..))

А в итальянском "ch" читается как "к".

Опубликовано:

Ребят, а почему вы считаете, что произносить нужно на пьемонтском диалекте ?

 

Фабрика ведь находится в провинции Emilia-Romagna

 

Язык

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%BE-%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%B5

 

P.S. Как правильно произносится я не знаю. :unsure:

Опубликовано: (изменено)

А вот, кстати, интересный вопрос подняли!

Я покопался и вот, что получается. в итальянской википедии приведена другая транскрипция, нежели чем в английской - http://it.wikipedia....rghini_Countach

И оттуда же можно перейти по ссылке и посмотреть на произношение звуков - как я понимаю, нас интересует вот это:

 

[ tʃ ]: è la c dolce di cielo. Scritta anche: [t͡ʃ].

 

То есть в Пьемонте как раз говорят "Кунтач".

 

А вот ещё две интересных ссылки с обсуждениями этого вопроса. На этот раз сами итальянцы спорят, а как же призносить? Мнения делятся - предлагают либо c' на конце, либо k:

 

http://www.ilpistone...from0;topicseen

http://www.hwupgrade...p/t-619424.html

Изменено пользователем Контейнер
Опубликовано:

А вот, кстати, интересный вопрос подняли!

Я покопался и вот, что получается. в итальянской википедии приведена другая транслитерация, нежели чем в английской - http://it.wikipedia....rghini_Countach

И оттуда же можно перейти по ссылке и посмотреть на произношение звуков - как я понимаю, нас интересует вот это:

 

[ tʃ ]: è la c dolce di cielo. Scritta anche: [t͡ʃ].

 

То есть в Пьемонте как раз говорят "Кунтач".

 

А вот ещё две интересных ссылки с обсуждениями этого вопроса. На этот раз сами итальянцы спорят, а как же призносить? Мнения делятся - предлагают либо c' на конце, либо k:

 

http://www.ilpistone...from0;topicseen

http://www.hwupgrade...p/t-619424.html

 

О, отличные ссылки, спасибо!

 

После прочтения решил остановиться на пьемонтском варианте Кунтач, хотя словечко - явно не самая простая лингвистическая загадка!))

Опубликовано:

О, отличные ссылки, спасибо!

 

После прочтения решил остановиться на пьемонтском варианте Кунтач, хотя словечко - явно не самая простая лингвистическая загадка!))

Вот и славно, в споре, как говорится, рождается истина. Мы с моим тезкой уже давно пытаемся выяснить, как правильно произносить название моделей у Ламборгини, вроде бы со всеми непонятками разобрались, вот только с Countach прецедента не было. Правда, остался еще один подвопрос: "Как правильно произносить слово "Jota", применительно к моделям Ламборгини?"

Опубликовано:

Вот и славно, в споре, как говорится, рождается истина. Мы с моим тезкой уже давно пытаемся выяснить, как правильно произносить название моделей у Ламборгини, вроде бы со всеми непонятками разобрались, вот только с Countach прецедента не было. Правда, остался еще один подвопрос: "Как правильно произносить слово "Jota", применительно к моделям Ламборгини?"

Судя по всему, "Хота". Построена для соревнований в классе J, вероятно, назвали "по имени" буквы J в испанском, так как в итальянском эта буква встречается только в заимствованных словах (читаясь как "дж", но, думаю, тут это ни при чем).

 

А вы не могли бы просветить меня, на каких вариантах произношения вы остановились?))

Думаю, информация, даже если для кого-то повторится, будет не лишней! bow.gif

Опубликовано:

Судя по всему, "Хота". Построена для соревнований в классе J, вероятно, назвали "по имени" буквы J в испанском, так как в итальянском эта буква встречается только в заимствованных словах (читаясь как "дж", но, думаю, тут это ни при чем).

 

А вы не могли бы просветить меня, на каких вариантах произношения вы остановились?))

Думаю, информация, даже если для кого-то повторится, будет не лишней! bow.gif

Мы с Женей тоже так считаем, если исходить из того, что, практически, все модели Ламборгини имели испанские названия. Но на итальянском она, все-таки, звучит как йота.

Опубликовано: (изменено)

Мы с Женей тоже так считаем, если исходить из того, что, практически, все модели Ламборгини имели испанские названия. Но на итальянском она, все-таки, звучит как йота.

Не знаю, мне непонятна эта традиция - называть имена собственные, пришедшие из другого языка, каким-то образом адаптируя их произношение и написание до неузнаваемости)) Лично моя позиция в этом вопросе - произносить максимально так, как это делают на языке оригинала. То есть Лейпциг для меня - Ляйпцихь))

Изменено пользователем Big GreG
Опубликовано:

Не знаю, мне непонятна эта традиция - называть имена собственные, пришедшие из другого языка, каким-то образом адаптируя их произношение и написание до неузнаваемости)) Лично моя позиция в этом вопросе - произносить максимально так, как это делают на языке оригинала. То есть Лейпциг для меня - Ляйпцих))

http://www.globalfolio.net/italia-mia/lingua_italiana/alfabeto.htm вот произношение их алфавита.

Опубликовано:

http://www.globalfol...na/alfabeto.htm вот произношение их алфавита.

Спасибо, кинул в закладки))

 

Восхитительный Чага, мои поздравления! :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:

Благодарю! Сам не налюбуюсь!))

  • 2 недели спустя...
Опубликовано: (изменено)

Ко мне приехал один из любимейших мускулов!

Приехал от ко мне из Петербурга от хорошего человека по имени Алексей (roWer). Сразу скажу для тех форумчан, которые возжелают купить что-нибудь из его темы продажи: товарищ упаковывает модель так тщательно и аккуратно, как не всякая мать ребенка пеленует))))) Так что преодолела моя модель все двухнедельные почтовые приключения безболезненно и пришла ко мне в "первозданном" виде, за что Алексею спасибо!

Когда я нетерпеливыми, но осторожными руками распаковал модель, сестра посмотрела на ее передок и сказала: "На советскую какую-то похожа..."

И правда: пригляделся и нашел явное сходство передка с всеми любимой 24ой (особенно, когда у нее есть дополнительные фары и решетка темная)

http://volgakuzbass.narod.ru/2p.jpg

 

 

И пока я готовлюсь к фотосессии сего чуда, предлагаю вам угадать, какой мускул пополнил мою коллекцию. Кого вам напоминает 24я?))

Изменено пользователем Big GreG
Опубликовано: (изменено)

Ко мне приехал один из любимейших мускулов!

Приехал от ко мне из Петербурга от хорошего человека по имени Алексей (roWer). Сразу скажу для тех форумчан, которые возжелают купить что-нибудь из его темы продажи: товарищ упаковывает модель так тщательно и аккуратно, как не всякая мать ребенка пеленует))))) Так что преодолела моя модель все двухнедельные почтовые приключения безболезненно и пришла ко мне в "первозданном" виде, за что Алексею спасибо!

Когда я нетерпеливыми, но осторожными руками распаковал модель, сестра посмотрела на ее передок и сказала: "На советскую какую-то похожа..."

И правда: пригляделся и нашел явное сходство передка с всеми любимой 24ой (особенно, когда у нее есть дополнительные фары и решетка темная)

 

 

И пока я готовлюсь к фотосессии сего чуда, предлагаю вам угадать, какой мускул пополнил мою коллекцию. Кого вам напоминает 24я?))

24ую. Изменено пользователем Joze

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в теме...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

Загрузка...
×
×
  • Создать...